To our MNA…

0
16

Nous écrivons cette lettre to show our support for the Pontiac Journal in its current format. Nous aimons le Journal et c’est the only newspaper (in paper format) that we all lisons dans notre maison.

Nous écrivons cette lettre to show our support for the Pontiac Journal in its current format. Nous aimons le Journal et c’est the only newspaper (in paper format) that we all lisons dans notre maison.
We chose to raise nos enfants bilingue. We understand l’importance de langue et culture et respect pour the history of ce pays. Many of us even parler plus qu’une deuxième langue. Wir sprechen hier oft German and encourageons nos enfants a apprendre other languages comme Spanish. Canada was built on diversité de culture and the more we can apprendre et partager the better we will all be as un
peuple.
Unfortunately notre societé seems to be forgetting that très rapidement. Nous aimons le fait that this area is a région bilingue, though when it comes to the ridiculeux politics of the Office de la
langue française, we regret that we ever déménagé ici.
The Pontiac Journal est bilingue. To start nitpicking and avoir besoin des sections spécifiques for each language shows a complete lack of respect pour la beauté du bilingulisme et l’intelligence from the team that puts together ce Journal. Le Journal Pontiac should be viewed par le gouvernement du Québec as a model for all communités et régions bilingues within Québec and
outside Quebec as il a y beaucoup de communautés avec une population bilingual. This is a real journal communautaire and there are très peu of these around anymore.
The gouvernement should stop gaspiller notre argent with the language police; use our tax dollars to fully fund une éducation de qualité pour nos jeunes. A quality
education will not only lead to the next generation being bilingue, but it will also create a tolerant, well-rounded and educated generation to become our future leaders who will perhaps want to stay in this province.
Not sure where a bilingual letter fits into les régulations de la langue française –
peut-être dans le milieu.
K. Vogel
L’ISLE-AUX-ALLUMETTES